国产区91,免费看二级片,国产欧美一区二区,欧美日韩视频在线播放,91白丝在线观看,色婷婷97,久久午夜国产精品www忘忧草

首頁  ?  教育  ?  教育資訊

《中國文化發(fā)展報告》發(fā)布 土豪大媽等或進牛津辭典

《中國文化發(fā)展報告》發(fā)布 土豪大媽等或進牛津辭典

2015-04-29 11:26:00

來源:央廣網(wǎng)

  據(jù)中國之聲《央廣新聞》報道,今天上午,中國社科院正在北京舉行《中國文化發(fā)展報告(2014)》發(fā)布會。 據(jù)了解,在文化發(fā)展報告中,有很多文化現(xiàn)象、文化熱點值得關注。

  報告顯示,漢語熱和中式的英語潮正在引領中文的國際化,比如說像土豪、大媽等網(wǎng)絡新詞有望被收進2014年的牛津英語辭典,NO ZUO NO DIE(不作死就不會死)等俚語也被收錄進美國在線俚語辭典《城市辭典》中,再一次引起了國人的熱議。

  美國全球語言監(jiān)督機構發(fā)布的報告稱,最近20年來,加入英國的新詞當中,中文的借用詞數(shù)量以5%到20%的比例超過了任何其他語言,名列前茅。漢語通過英譯、意譯、音譯結合等方式融入了世界語言,漢語的國際地位以及中國文化的國際影響力在逐步提高。

  另外,數(shù)據(jù)顯示,外國人學習中文的人數(shù)目前并沒有達到1.5億,2015年也難以達到2億人。外國人對漢語的熱情度不如日語,更難以超越法語和西班牙語。

  從孔子學院的師生比例可以看出,我國派出的師資力量難以滿足外國人學習漢語的需求,師資和教學資源的緊缺,本土化的過程并不完善,與蒸蒸日上的孔子學院相比,海外的華文教育面臨著巨大的困難。對于英語的影響力而言,中式英語的影響力也沒有預想得那么高。每年新的英文單詞大概是一萬個,每98分鐘就有一個新詞被創(chuàng)造出來,而中式英語的發(fā)展速度,還不及英語的新生速度。從英語的歷史來看,中式英語也并未成為英語發(fā)展的主要源泉。再者在文化價值方面,網(wǎng)絡熱詞的輸出無法承擔起我國文化輸出的重任,城管、雙規(guī)、土豪等詞都含有一定的貶義,因而我們應該保持清醒的頭腦,對于那些缺乏生命力而且有損國家形象的詞匯不要盲目吹捧,應更積極地輸出有深意的、代表中國文化前景和價值的中式英語。(記者車麗)

  • 相關閱讀
免責聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。 本網(wǎng)站轉載圖片、文字之類版權申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權,如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。