“父母為兒女養(yǎng)老”,韓國(guó)《中央日?qǐng)?bào)》23日?qǐng)?bào)道稱(chēng),韓國(guó)目前加入養(yǎng)老保險(xiǎn)的20至30歲年輕人總數(shù)創(chuàng)歷史新高,但其中不少人的保險(xiǎn)金由父母負(fù)責(zé)代繳。
據(jù)韓國(guó)國(guó)民養(yǎng)老金公社統(tǒng)計(jì),截至本月22日,2014年韓全國(guó)26歲以下參保人數(shù)達(dá)到3311人,其中男性占2601人,為女性的2倍,同比增長(zhǎng)6.7%。
隨著韓國(guó)青年失業(yè)率近年不斷升高,越來(lái)越多的父母更看重長(zhǎng)期投資回報(bào),選擇代子女繳養(yǎng)老金,而非直接給零用錢(qián)。據(jù)計(jì)算,若每月繳納9萬(wàn)韓元(1元人民幣約合180韓元)養(yǎng)老保險(xiǎn),25年后,每月可拿到39萬(wàn)韓元;若連續(xù)繳納40年,則每月可拿到62萬(wàn)韓元。
韓國(guó)保健社會(huì)研究院研究委員高炅煥(音)表示,這一現(xiàn)象說(shuō)明當(dāng)局需要為青年創(chuàng)造更多的就業(yè)崗位,否則父母的收入差距會(huì)延續(xù)到下一代。(記者 溫佳)