中新網(wǎng)11月26日電 據(jù)日本共同社報(bào)道,日本法務(wù)省26日透露,該省近期將修改《戶籍法》施行規(guī)則,將原本不準(zhǔn)用于人名的“巫”字加入人名用漢字。此事的起因是一對(duì)父母為新生兒申報(bào)姓名時(shí)因名字中帶有“巫”字而遭到拒絕,他們遂向家庭法院提出申訴并勝訴。這是繼2009年將“穹”、“禱”兩字加入人名用漢字以來(lái)再次根據(jù)司法裁判結(jié)果修改規(guī)則。
日本《戶籍法》規(guī)定了“為孩子起名時(shí)必須使用常用簡(jiǎn)明文字”,包括被指定為“常用漢字”的漢字、法務(wù)省規(guī)則確定的人名用漢字,以及平假名、片假名,除此之外的其他文字不可用于小孩名字。
據(jù)日本法務(wù)省等透露,此次的案例最初是三重縣松阪市的一對(duì)夫妻在市政府為新生兒做出生登記時(shí)欲填寫(xiě)帶有“巫”字的姓名但未被受理,結(jié)果只能暫時(shí)以“未定”進(jìn)行申報(bào)。此后他們又再次申報(bào)帶有“巫”字的姓名依然遭拒,遂向津家庭法院松阪支部提出申訴。
該支部2014年3月作出判斷,認(rèn)定“巫”字“顯然是常用簡(jiǎn)明文字”,命令該市受理申報(bào)。該市向名古屋高等法院提出異議,8月被高院駁回,原告方勝訴。
據(jù)了解,日本最高法院2003年做出司法判斷,認(rèn)為“不能使用被社會(huì)普遍認(rèn)為明顯是常用簡(jiǎn)明文字的規(guī)定屬于違法且無(wú)效”,允許在人名中使用“曾”字。2009年大阪高等法院認(rèn)定“穹”、“禱”兩字可用于人名,法務(wù)省據(jù)此修改了規(guī)則。
另一方面,對(duì)于加入常用漢字呼聲強(qiáng)烈的“玻”字,名古屋家庭法院和名古屋高等法院均認(rèn)為“不能算是常用簡(jiǎn)明漢字”,2010年最高法院最終認(rèn)定“?!弊植豢捎糜谌嗣?。